What is your localization process?

We leverage a mixture of in-house and partner translators to translate software text into English, Spanish, German, French, Italian, Russian, Ukrainian, Hindi, Chinese, Arabic, Japanese and dozens of other languages. In addition to localizing the content of the software product itself, we can create custom language fonts and translate the text located in help files, release notes, user documentation and other product-related information. We also have experience managing field reviews in the localized product's target country.

GlobalLogic's localization teams and partners use tools like TRADOS, Alchemy Catalyst and Passolo to minimize translation costs while maintaining consistent translation for each product. (If necessary, we can provide Certificates of Authenticity.) Our teams also leverage the following platform-specific technologies to make streamline the localization process: