Технологічні рішення
Технологічні рішенняДізнайтеся, як AI-рішення GlobalLogic допомогли глобальному лідеру у сфері програмного ...

Дізнайтесь, як GlobalLogic допомогла лідеру ринку орендних рішень автоматизувати докуме...

Нові рішення на маркетплейсі, створені на базі Gemini Enterprise, поєднують цифровий, к...

GlobalLogic Inc., компанія групи Hitachi та лідер у сфері цифрового інжинірингу, оголос...

ІТ-компанія GlobalLogic провела опитування серед фахівців, аби з’ясувати, які іншомовні слова вони вживають найчастіше. До Дня української писемності та мови зібрали найрозповсюдженіші професійні англіцизми та попросили фахівця з мовознавства замінити їх на питомо українські слова.
Через залученість до міжнародних проєктів та велику кількість комунікації англійською айтівці вживають багато іншомовних слів навіть у спілкуванні з колегами-українцями. Майже половина опитаних ІТ-спеціалістів зазначили, що в роботі спілкуються поєднанням з двох мов – української та англійської.
“Запозичення проникають до вжитку швидше, аніж в українській мові встигають утворитися нові загальноприйняті слова, тому подекуди вона стає схожою на міжнародний суржик. – розповідає Михайло Свистун, засновник проєкту Словотвір. – Сучасність вимагає прискорення словотворчих процесів, і ми в цьому допомагаємо.”
Опитані фахівці зізнавалися, що надмірне використання іншомовних слів дратує, адже в рідній мові є чимало легших та зрозуміліших аналогів. Серед найбільш дратівливих називали такі запозичення як “літералі”, “сінкатись”, “рілі”, “скедюл”, а також елементарні слова, які легко перекласти, як-от “бокс” – коробка, “воркати” – працювати, “френд” – друг тощо.
“Фахівці GlobalLogic мають запит на те, аби зробити свою українську більш досконалою, а ми радо сприяємо їх розвитку та навчанню. Влітку ми проводили внутрішній мовний марафон: запрошували викладачів сценічної мови, лідерів думок-мовознавців, педагогів та істориків, – розповідає Анна Щербакова, віцепрезидентка GlobalLogic. – Бачимо, що для наших інженерів українська історія, мова та культура – цікаві та важливі, тому постійно залучаємо відомих лекторів до внутрішніх подій. Так ми проводили зустрічі колег з Братами Капрановими, істориком Ярославом Грицаком, журналістом Віталієм Портніковим”.
До Дня української писемності та мови GlobalLogic зібрала найвживаніші серед фахівців терміни та разом із командою Словотвір запропонувала їм альтернативи:
Іменники:
Дієслова:
Усі перераховані слова та їх українські аналоги команда GlobalLogic додала до онлайн-словника відповідників Словотвір. За посиланнями ви зможете проголосувати за найбільш вдалий на вашу думку переклад, прокоментувати його або додати свій варіант.
А для молодшого покоління у GlobalLogic є серія лекцій “Казкова Україна”, розміщена у відкритому доступі. Викладачі розповідають, чому українська міфологія крутіша за Marvel або як написати свою власну казку українською.
Про GlobalLogic
GlobalLogic (newdesign.globallogic.com) — лідер у сфері цифрової інженерії. Ми допомагаємо провідним світовим брендам проєктувати та створювати інноваційні продукти, платформи й цифрові рішення для сучасного світу. Поєднуючи стратегічний дизайн, комплексний інжиніринг й експертизу в галузі даних, ми допомагаємо нашим клієнтам вийти на нові рівні можливого і прискорити їхній перехід до цифрового бізнесу майбутнього. Центральний офіс GlobalLogic знаходиться у Кремнієвій долині у США, а інжинірингові та дизайн-центри розташовані по всьому світу. Ми ділимося нашою глибокою експертизою з клієнтами у сферах автопрому, комунікацій, фінансових послуг, охорони здоров’я, промисловості, медіа і розваг, напівпровідників і технологій. GlobalLogic — компанія групи Hitachi, що входить до складу Hitachi, Ltd. (TSE: 6501). Ми розвиваємо соціальні інновації за допомогою даних і технологій, щоб підвищувати якість життя людей у всьому світі.
Hi there — how can I assist you today?
Explore our services, industries, career opportunities, and more.